Dolinho
read my profile
sign my guestbook

Visit Dolinho's Xanga Site!

Name: Jason
Country: China
Metro: Hong Kong
Birthday: 8/17/1987
Gender: Male


Interests: soccer, Go, reading, tranditional poetry, singing
Occupation: Student


Message: message me
MSN: tusubasa@sinaman.com
ICQ: 312656443


Member Since: 5/26/2005

SubscriptionsSites I Read

Blogrings (10 of 17)
||||| >> 19 8 7 << |||||
previous - random - next

:: I'm sitting for the 2007 HKALE!!! ::
previous - random - next

Wah Yan College, Kowloon
previous - random - next

吉川次子@CSA08
previous - random - next

WYK5W~2004-2005
previous - random - next

X Japan
previous - random - next

WYK F.5 Graduates (2004-2005)
previous - random - next

~孖蛇~05-07
previous - random - next

HKU SPACE SS Year 2 07-08
previous - random - next

~C-United~frds"forever~
previous - random - next

View all blogrings

Posting Calendar

|<< oldest | newest >>|
view all weblog archives

Get Involved!

Suggest a link

Recommend to friend

Create a site

Tuesday, December 22, 2009

                     你問我為何不買書. 
                     我一向沒有視自己為喜歡讀書. 與某些自居愛書之人相去甚遠, 遑論買書.
                     書, 對我來說, 只是消閒讀物. 大部份時間, 它是偏向手段一面, 而非目的. 我享受在寧靜的環境讀書. 深宵時分最宜讀書. 這是我放鬆自己的一大竅門. 那怕是丁點兒吵雜, 我也放鬆不了.

                      一頁一頁地讀王安憶的<香港情與愛>. 開首一大段索然無味, 使我摸不著頭腦. 及至中段, 情味始溢, 我彷彿嗅到<雨.沙沙沙>的味道了. 書中出現不少香港地名, 是刻意, 還是深意?


Monday, December 14, 2009

                閒逛至書店, 嚇然發現村上春樹的「1Q84」. 賴明珠竟能如此迅速就做好翻譯, 委實不得了. 封面很雅致, 拿在手上, 有買的衝動.
                村上的書佔了兩大格書架 供我貪婪地掃視. 事實上, 我一直對村上小說的名稱摸不著頭腦, 除了「遇見100%的女孩」, 「人造衛星情人」這類書名外, 其他一概於我毫無意義. 
               可是, 當我翻到「1Q84」背面讀了兩句小說的節錄, 那種熟悉的, 舒坦的感覺又從文字傳到我身上. 所以, 對我來說, 村上寫什麼也不比用什麼來寫重要.
                
                路過圖書館, 每個座位都是人. 他們像蚯蚓一樣埋頭苦幹. 當你看見圖書館內的人正為考試苦幹, 而你卻考完試, 你的心情應該如何? 想及自己雖然考完試, 但還有功課要交, 那時的心情又應當如何?

                思考pragmatics essay該當如何入手之際, 忽然想起, 反問句與implicature的關係. 若然我做這個題目, 應該會頗有趣. 但我懶惰, 不想浪費寫好的百多字intro.

 

                  我終於明白, 沒有合理與不合理, 只要發生了的事, 就是合理.

 

                  「更憑歌舞爲媒.算合作平居鴆毒猜」, 「鴆毒」辛棄疾好野, <宮心計>好野~~


Tuesday, December 08, 2009

                     2009年由一月ge X Japan到而家十二月ge死亡週, 真係可以話精彩絕倫. 只能夠講句:人生真係大起大跌得太快.

                     中文能力告急, 寫句複句都要思前想後先寫到. 不過, 從「後宮向來係爾虞我詐, 波譎雲詭ge地方」中, 學曉「譎」ge讀音, 都算增長左知識.

                     是日金句: 「羅家良就係要話你知, 一個男人唔好淨係識諗錢同女人」, 「要尋找更好ge自己」.
                     以上兩句, 與「呢個世界唔係咁階級ge」一同收入年度金句之內.


Tuesday, December 01, 2009

               偶然的機會下, 到位於沙田舊屋村的小學一趟.
               矮矮的梯級, 小小的椅桌, 還有石階上的跳飛機圖案......勾起小時候的回憶. 課堂上, 聊天, 「傳紙仔」悶了, 就在木桌上默起歌詞來. 桌子寫得滿滿的, 意猶未盡, 擦掉繼續默.

               「萬變不離其宗」. 老人家都這樣說, 當中自有道理. 但我不明白.


Sunday, November 29, 2009

                 小時候, 老爸不時陪我踢球.
                 漸漸, 老爸不再陪我踢了. 我就自己踢, 到處找人踢, 與朋友踢......
                 漸漸, 我也不踢了......



Next 5 >>